Naqsh faryaadi
Source : Book : Deewan e Ghalib jadeed (Al Maroof Ba Nuskha e Hameedia) page.147
Mirza Ghalib : 1797-1869 | Delhi, India
Naqsh faryaadi hai kiski shaukhi-e-tehreer ka
Kagazi hai pairahan har paikar e tasveer ka
kya kya e sakht janeeha e tanhai na poocha
Subha karna shaam ka lana hai juu e sheer ka
Jazbah-e-bey ikhtiyaar-e shouk dekhya chahiye
Sinah-e- shamseer sey baahar hain dum shamsheer ka
Aagahee daam-e shunidan jis qadar chaahey bichhaaye
Mudad aa anka hai apney aalam-e takreer ka
Baski hoon Ghalib mein bhi aatish zer-e pa
Muu-e aatish deedah hain halkah zanjeer ka
Kagazi hai pairahan har paikar e tasveer ka
kya kya e sakht janeeha e tanhai na poocha
Subha karna shaam ka lana hai juu e sheer ka
Jazbah-e-bey ikhtiyaar-e shouk dekhya chahiye
Sinah-e- shamseer sey baahar hain dum shamsheer ka
Aagahee daam-e shunidan jis qadar chaahey bichhaaye
Mudad aa anka hai apney aalam-e takreer ka
Baski hoon Ghalib mein bhi aatish zer-e pa
Muu-e aatish deedah hain halkah zanjeer ka
Naqsh Faryadi : Mirza
Ghalib – Interpretation
We are separated and divided from the tru source
The existence of a picture is meaningless. It laments the
life.
In solitude and separation do not ask about wear and tear i
experienced.
To exist from night to morning is not less than bringing the
river of milk
(river of milk was difficult for farhad, for me to exist
from night to morning)
In my eagerness to get slain such passion
Is attracting the sword’s dam out of the sword’s chect
(dam – breath and edge)
Even if the most intelligent spreads the net of hearing even
then
The meaning of my speech is anqa my verse a mystery
(Anqa bird – upon which nets can never be flung)
Restless person is having fire under the feet. It seems
ankle fetters singed hairs
And when a hair sees fire. It curls up and takes a form of
the link of chain.
(circles of chain – eyes like fire – raining of love
emerging whichk makes prisoner of love restless and uneasy)
**********************************************************************************
Aina
kyun na dun ki tamasha kahein jise
Aisa
kahan se laun ki tujh saa kahein jisa
Dil-e-
naadan tujhe howa kya hai
Aakhir
iss dard ki dawa kya hai
Mirza
Galib
Best
galib poetry